河豚 🐡 “fugu”  (puffer fish)

January 8, 2017

みなさん、お元気ですか。

絵里子塾のえりこです。

 

Hi guys, how are you?

Eriko of Eriko Juku here.

 

さて、先日(せんじつ)日本に1週間帰っていたんですが、

是非、食べたいものがあったんです。

でも残念(ざんねん)ながら時間がなくて、食べられなかったので、

また来年の冬に期待(きたい)したいと思っています。

 

Well, I went back to Japan for a week recently and there were things I certainly wanted to eat.

I couldn’t eat them because unfortunately there wasn’t time so I’m looking forward to next winter.

 

  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

さて、私が食べたかった冬に特別(とくべつ)美味(おい)しい魚って、何だと思いますか。

それは、「ふぐ」です。

ちなみにふぐの旬(しゅん)は、11月から2月頃までです。

(旬の食べ物については、また今度お話しましょう)

 

So, what do you think is the particularly delicious fish that I wanted to eat in the winter?

It is “fugu”  (puffer fish). By the way, puffer fish is in season from November to about February.

(Let’s get into seasonal foods another time.)

 

 

ふぐというと「え!?あの毒のある魚が好きなの?」と、

びっくりされることがあるんですが、まだ食べたことがない人は是非食べてみてください。

さしみにしても、てんぷらにしても、(なべ)に入れても、なんとヒレの部分をお酒に入れても美味しいんです。(わたしはまったくお酒が呑めませんが…。)


Mention puffer fish and some get surprised "Whoa!? Do you like that fish that is poisonous?"

To the people who have never eaten it yet, please, by all means give it a try.

Even in sashimi, also in tempura, also put it in a hot pot, more than anything putting the fin in sake is delicious. (Although I do not drink alcohol at all ....)

 

 

 

日本ではふぐを調理(ちょうり)する人は免許(めんきょ)が必要なので、

ロシアンルーレットのようにどきどきしながら食べなくても大丈夫です。

安心してくださいね。

それに、ふぐは高たんぱく低カロリーでコラーゲンもたくさん含まれているんです

ほら、食べたくなってきたでしょう?特に女性の皆さん。

Since people who prepare the puffer fish in Japan need a license, it is okay to eat it without your heart pounding like you were playing Russian roulette.

Please be rest assured.

Besides, puffer fish contains a lot of collagen and is high in protein and low-calorie.

You see, aren’t you getting hungry for puffer fish?

In particular, all the women.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

私は釣りに行ったときにふぐを釣り上げて知ったんですが、

ふぐって鳴(な)くんです。

私が釣ったふぐは小さかったからか「きゅーきゅー」と聞こえましたが、

基本的に威嚇(いかく)するために「グーグー」と鳴くそうです。

 

When I went fishing and caught a puffer fish I found out that they cry.

The puffer fish which I caught was small so I heard "kyuukyuu" (eek eek), but apparently it cries "guuguu" (grr grr) primarily for intimidation.

 

さて、最後にもうひとつ、みなさんがぎょっ!とするかもしれないふぐ料理の知識です。

ふぐの白子(しらこ)料理を試(ため)したことがありますか。

 

So, finally this is another bit of fugu knowledge that may frighten everyone!
Have you tried the milt cuisine of puffer fish?

 

 

 

 

白子とは、ふぐの精巣(せいそう)の部分(ぶぶん)です。
あ!みなさん、今、ひどい顔(かお)をしましたね?

白子は揚(あ)げたり、焼(や)いたり、湯引(ゆび)きしたりして、

高級料理(こうきゅうりょうり)として楽しまれています。

ふぐやふぐ料理についてはもっと知りたい方はWikipediaのページを読んでみてください。

<Wikipedia : ふぐ料理

 

“shirako” or soft roe (milt), is the part of the testes of puffer fish.

Oh! Does everyone have an awful look on their face now?

Milt fried, baked or slightly boiled, has been enjoyed as haute cuisine.

Please read this Wikipedia page if you want to know more about fugu and puffer fish cuisine.

 

<Wikipedia : FUGU

 

 

西日本地方(にしにほんちほう)では他の地方よりふぐを食べる習慣(しゅうかん)があるそうですので、

冬に西日本を旅行する方は是非、試してみてくださいね。

日本に旅行する前に旬の食べ物を調べておくと、美味(おい)しい旅ができますよ。

今の旬についてレッスンで話しませんか。

オンラインレッスンの予約はこちらから。

それでは、また!


*ブログランキングに参加しています。

ブログを楽しんでもらえたらクリックしてくださいね。

 

 

 

 

 

 

 

To those who travel to western Japan in winter by all means please try puffer fish since in the western Japan region there is a custom of eating puffer fish more than other regions.

Check what food is in season before you travel to Japan and you can have a “delicious” journey.

How about a lesson talking about what’s now in season?

For online lesson reservations click here.

See you again!

 

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

English translation

Rhys Vogel

 

 

 

 

 

 

 

Tags:

Please reload

 Latest article

December 22, 2018

October 31, 2018

Please reload

アーカイブ