すごいね!ラジオ体操 Radio calisthenics is cool!

April 28, 2016

こんにちは、絵里子です。

Hi! Eriko here.

突然(とつぜん)ですが、みなさんの体は柔(やわ)らかいほうですか。毎日、運動(うんどう)していますか。もし、二つの質問(しつもん)の答(こた)えが、「no」だったら、今日はいいことをお教えします。

This may sound out of the blue, but is your body on the flexible side?

Do you exercise every day?

If you answered “no” to both of these questions, I have a good tip for you today.

 

 

ラジオ体操(たいそう)ってきいたことがありますか。日本人なら誰(だれ)でも知っているとっても有名(ゆうめい)なストレッチ体操です。
実は、これアメリカではじまったのですが、アメリカでは全然人気(にんき)がでなかったそうです。ですが、アメリカに行った日本人がラジオ体操をみて、「これはいい!」と思って日本で始(はじ)めたそうです。

 

Have you ever heard of radio calisthenics?

Any Japanese person would know this very famous stretching exercise.

Actually, it started in America but it didn’t become at all popular there.

Nevertheless,apparently a Japanese person who went to America saw radio calisthenics and thought “This is good!”and started it in Japan.

 

今では、子供(こども)はもちろんお年寄(としよ)りまで簡単(かんたん)にできる上(うえ)に、体操の後(あと)にはとても気分(きぶん)がよくなるので、色々(いろいろ)なところで行(おこな)われています。

日本の小学生(しょうがくせい)は夏休みに毎日朝6時半に近(ちか)くの広場(ひろば)に集(あつ)まってラジオ体操をします。夏休みだと学校に行かなくてもいいので、ついつい夜更(よふ)かしをしたり朝なかなか起きられなかったりして、生活(せいかつ)のリズムがくるってしまいがちです。だから、夏休みにラジオ体操をするのはとてもいいアイデアですよね。


Nowadays, the exercise is held at various places. Children on up to the elderly of course can do it easily and on top of that they feel much better afterwards.

Every day during summer vacation Japanese elementary school students gather at nearby open spaces to practice radio calisthenics.

Since it's summer vacation they don’t go to school. They may not wake up easily in the morning or stay up carelessly at night and the rhythm of life gets derailed. So it's a very good idea for the students to do radio calisthenics in summer vacation.

 

 

大人(おとな)も、工場(こうじょう)や、朝礼前(ちょうれいまえ)にオフィスで体操する人もたくさんいます。仕事をする前に体を動かすと頭も体もすっきりするので、仕事に集中(しゅうちゅう)することができるし、体(からだ)にもいいし一石二鳥(いっせきにちょう)ですね。

 

There are many adults exercise at the office or factory before the morning meeting.Moving the body before work refreshes the body and mind. One can concentrate on work so it kills two birds with one stone.

 

実(じつ)は外国人からすると、ラジオ体操のように国民のほとんどが知っている体操があるというのは、ちょっとびっくりすることだそうです。

みなさんの国には、音楽をきいたら全員(ぜんいん)が同じ動(うご)きをするような有名な体操がありますか。

 

In fact, from the perspective of foreigners it would seem a little surprising that almost all the citizens know about an exercise like radio calisthenics.

In your country is there a popular exercise that upon hearing the music everyone’s movements are synchronized?

 

最近(さいきん)はヨガがとても人気があって、私も何度(なんど)かやったことがありますけど、なぜか続(つづ)かなかったんです。色々(いろいろ)考(かんが)えたんですけど、音楽がないからかな?と思ったんです。音楽にあわせて体を動かすと、幸(しあわ)せな気分になるそうですよ。

ダンスをする人はより幸せで、ストレスが少ないという興味深(きょうみぶか)い記事(きじ)がありますので、時間があったら読んでみてください。

 

Recently yoga is very popular. I also have done it many times but for some reason I could’t continue. I thought a lot about why. Maybe it was because there isn’t any music, I think.

Moving the body to the music puts me in a happy mood.
People who dance are happier, because it lowers stress. There is a very interesting article, please consider reading it if you have time.

 

 

Dance Your Way to a Happier, Less-Stressed Life  

By A Healthier Michigan

 

 

わたしもサルサを踊(おど)り始(はじ)めてから、とても健康的(けんこうてき)になったし、以前(いぜん)より「新しいことに挑戦(ちょうせん)しよう!」という勇気(ゆうき)と気力(きりょく)が出(で)てきたように思います。
 

Since I also began to dance salsa I became very healthy, so I think the courage and energy of "trying to challenge new things!" came out more than before.

 

実は私が以前に勤めていた日本の会社では朝、仕事前にラジオ体操をやっていましたが、バンコクの日系(にっけい)の会社では午後にやっていました。エアコンのきいたオフィスの中でずっと座(すわ)ってパソコンのディスプレイを見ていると、肩(かた)がこったり目が疲(つか)れたりしますよね。そんなとき、気分をリフレッシュしたり、オフィスシンドロームの予防(よぼう)のために役立(やくだ)ちますよ。

ラジオ体操の動画(どうが)を見ていると簡単で楽(らく)そうに見えますが、真剣(しんけん)にやると汗(あせ)をかくほどのいい運動になるんです。

 

 

In fact, at the company in Japan where I worked before we had been doing radio calisthenics in the morning, but at the Japanese company in Bangkok we had been doing the exercises in the afternoon.

When sitting for a long time in an air-conditioned office, and looking at the computer screen, I think your eyes get tired or your shoulders get stiff. At that time, radio calisthenics will be useful to refresh your mood or to help the prevention of office syndrome. It may look easy watching a radio calisthenics video but do it with earnest and to the degree of sweating and it will become a good physical fitness.

 

それに、運動不足(うんどうぶそく)だけれどスポーツする時間や仲間(なかま)がすぐに見つけられないときにもおすすめです。みなさんも家でもできるラジオ体操で、健康で幸せな気分になってみてください。

さあ、さっそく動画にあわせて挑戦してみてませんか。

 

What’s more, I recommend it if you don’t get enough exercise and you can’t quickly find a friend and the time to play sports. Everyone can do radio calisthenics at home, please try it to get in a happy, healthy mood.
Come on, won’t you try to challenge right away and follow along with the video?

 

ラジオ体操 第1

 

 

ラジオ体操 第2

 

記事が面白かったら、ランキングサイトのバナーをクリックするのを忘れないでくださいね。

みなさんのアイデアや意見(いけん)もお待(ま)ちしています。

それでは、またオンラインレッスンで会いましょう!

 

If you found this article interesting, don’t forget click on our partner’s website ranking.
I’m waiting  for everyone’s ideas and opinions.
All right then, let’s meet again for an online lesson!

 

 

 

English translation:  Rhys Vogel

 

Please reload

 Latest article

December 22, 2018

October 31, 2018

Please reload

アーカイブ