間違いやすいカタカナの単語~Katakana words that are easily mistaken~


みなさん、こんにちは。

カタカナをすらすら書くのって難しいな、って思ったことはありませんか。

例えば、国や町、果物、スポーツ、生活でよく使う物の名前だとよく見ることがあるので、自然に覚えることが多いと思います。

Hi, everyone.

It’s difficult to write katakana smoothly, have you ever thought that? For example, the names of things that you have often seen in daily like country and town, fruits, sports...I think most are remembered naturally.

でも、初めてその言葉をカタカナで書くときに、ちょっと戸惑うことはありませんか。

例えば、下記のようなものです。

However, aren’t you a little bewildered when writing the first word in katakana? For example, the following:

1.Almond ⇒  ーモンド ×ーモンド

2.Event ⇒  ベント ×ベント

3.Lesson ⇒  レッン ×レッ

4.McDonald's ⇒ マクドナルド

5.Cocoa ⇒   ココ ×ココ

6.Cereal ⇒  シリアル ×セレアル

7.Alcohol ⇒ アルコール ×アルコホル

8.Sweater ⇒ ーター ×スェッター

9.Button ⇒ タン ×ブットン

10.Olive ⇒ ブ ×リブ

反対に、日本人がよく間違えるカナカナ英語もたくさんあります。

もし興味があったら「カタカナ英語」という言葉で検索してみてください。

たくさん出てきますよ。このページではもし英語の発音に近いカタカナを使った場合を紹介していて興味深いですよ。

日本人が間違えやすいカタカナ英語の発音27選 〜日常でよく使う英単語編〜

<