top of page

日本でアルバイトやボランティア/Working part time and volunteering in Japan


みなさん、こんにちは。

日本の初夏(しょか)を楽しんでいる絵里子です。

みなさんはアルバイトをしたことがありますか

わたしは学生のときにいろいろなバイトをしましたよ。

Hello everyone.

It is Eriko who is enjoying Japan in early summer.

Have you ever worked part-time?

I had various part-time jobs when I was a student.

さて、みなさんの中には日本に住みたいけど、

まずは「お試し」で、

短期間だけ日本で働いてみたいという方はいませんか。

今日はそんな方に役立つ情報を紹介したいと思います。

Who would like to work in Japan for just a short period as a trial before making the decision to work and live in Japan?

Today, I would like to introduce some useful information to the interested people.

まず、外国人がアルバイトをするには、仕事ができるビザがなければなりません。

ワーキングホリデービザがあれば、もちろんアルバイトが許可されます。

でも、気を付けなければいけないのは下記の在留資格(ビザ)では、

基本的に日本で働くことはできません。

First of all, in order for foreigners to work part-time, you must have a visa that allows you to work.

If you have a working holiday visa, of course, part-time jobs are permitted.

However, residence qualifications (for the visa) must be considered because basically you cannot work in Japan without working visa.

文化活動

短期滞在(観光、商用、知人・親族訪問)

研修

★留学

★家族滞在

Cultural activities

Short-term stay (sightseeing, business, acquaintance/relatives visit)

training

★ Study abroad

★ Family stay

ただし、最後の★が付いている2つの資格がある人は、

資格外活動許可を申請すればアルバイトをすることができます

ただ、就業時間や業務内容等、いろいろな制限がありますので注意してくださいね。

However, if you have two qualifications with the last ★ and if you apply for permission to engage in activities other than your status of residence, then you can work part-time.

However, please be careful as there are various restrictions such as working hours and work environments.

さて、まずアルバイトをする資格が得られたら、

アルバイトを探しましょう!

最近はインターネットでたくさんの情報がありますね。

Well, once you get the visa qualification to work part-time,

let's find you a part-time job!

Lately, there have been a lot of postings and information available on the Internet.

英語、中国語、韓国語での検索はできるのですが、

検索結果は日本語のみなので、

日本語ができる人に手伝ってもらう必要があるかもしれません。

東京だと飲食店の店員さんや、

空港の中のお店の店員さん(「東京ばなな」のお店もさっき見つけました!)、

北海道や沖縄では、リゾートバイトもたくさん紹介されています。

You can search in English, Chinese, Korean,

Since the search result is only in Japanese, you may need someone who can speak and read Japanese to help you.

In Tokyo, I found jobs for a store clerk at a restaurant, a shop clerk at a shop inside the airport (I also found a shop "Tokyo Banana" just now!).

In Hokkaido and Okinawa, many resort part-time jobs are also introduced.


このサイトは日本語のみなのですが、

翻訳機能を使ってみると見やすいかもしれませんよ。

コストコやお洒落なカフェの店員の募集もありました。

This site is only in Japanese,

It might be easier to see if you can use the translation function to understand it.

There were recruitment postings for Costco and fashionable cafe staff.

こちらも「外国人歓迎」のページがあります。

ホテルやレストランのアルバイトの他にも、

引っ越しや、清掃などの体力に自信がある人に向いている仕事もありますね。

This is a page of "Foreigners Welcome,"

Apart from hotel and restaurant part-time jobs,

there are jobs suitable for people who are confident in their physical strength, such as moving or cleaning.

さて、「旅行者はアルバイトは経験できないのか…」とがっかりしていませんか。

実は、アルバイトではないんですがボランティア活動を通して、

日本の生活を体験することができる方法があるんです

Well, are you disappointed that you cannot experience working in Japan with a tourist visa?

Actually, besides part time jobs, there are volunteer activities offering a way to experience everyday life in Japan.

World Wide Opportunities on Organic Farms

「世界に広がる有機農場での機会」という名前のこのプロジェクトは、

「食事・宿泊場所」と「力」そして「知識・経験」を交換するものです。 もし有機農業に興味があるなら、絶好のチャンスです。

This project is named to share opportunities to organic farm around the world,

"Food and accommodation", "power" and "knowledge/experience" are exchanged.

If you are interested in organic agriculture, this is a great opportunity.

日本でも自分が興味がある分野の活動をすることができます。

日本語能力よりも、情熱が大事ですね!

In Japan you can also do activities in fields that you are interested in; passion is more important than Japanese speaking ability!

こちらは様々なボランティアの募集が紹介されています。

期間や内容なども多岐にわたるので、

よく内容を読んで興味があるものを探してみてくださいね。

Here, this website recruits various volunteer positions. Since the duration and descriptions are also diverse, please read the contents well and try to find something interesting.

さて、今日は旅行じゃ味わえない経験や感動ができる、

アルバイトやボランティア活動に関する情報をシェアしました。

もし、もっといい情報を知っているよ、という方は、

是非教えてください!

こちらで書ききれなかったことをFacebookでシェアすることがよくあります。

是非、Facebookの絵里子塾のページもフォローしてくださいね。

Well, today I shared information about part-time jobs and volunteer activities that you can experience in Japan.

If you know some other resources or better information, please let me know!

Often I share a variety of things on Facebook which I cannot include in the blog post, so please, by all means, follow the page of Facebook Eriko Juku.

それでは、またレッスンかブログでまた会いましょう!

Let's meet again in our next lesson or here at the blog!

English translation

  • LinkedIn Social Icon
  • Facebook Basic Square
  • Twitter Basic Square
  • Google+ Basic Square
  • Tumblr Social Icon
 Latest article
アーカイブ
タグから検索
bottom of page