雨に関するオノマトピア/Onomatopoeia related to rain


こんにちは!絵里子です。

バンコクは4月からしばらく雨季が始まります。

タイでの雨やは、日本のものにに比べるとダイナミックです!

タイに来てすぐの頃、ピカッと光ってどーんと落ちる雷はとても怖かったですし、

道が洪水になるほどざあざあと降る雨は、わたしを不安にさせました。

さて、今日は雨に関するオノマトピアを例文とともに説明していきます。

Hey there! It is Eriko. In Bangkok, the rainy season brings in April.

Compared to Japan, Thailand has a really powerful and dynamic rainy season with thunder. I remember my first rainy season in Thailand; I was so impressed with the intensity of thunder and shimmer of lightning.

Sometimes it would rain so hard that the rain droplets pounded into quickly forming puddles that seamlessly became a rushing river in the middle of the street making me really uneasy.

In this post, I will explain Japanese onomatopoeia related to rain with example sentences.

「ぽつぽつ」

例)10分ぐらい前から雨がぽつぽつ降りだした。傘をもって出かけた方がいいかも。